English
Вход Регистрация

pull into примеры

pull into перевод  
ПримерыМобильная
  • A new Earth pulled into replacement, the dolphins gone.
    Новая Земля встала на место старой, дельфины исчезли.
  • The chain is pulled into line at the beginning of sewing, which prevents melting line.
    Цепочка затягивается в строчку в начале шитья, что предотвращает распускание строчки.
  • Any material that comes too close is pulled into the black hole, never to be seen again.
    Любое вещество засасывается в черную дыру, и никогда ее не покидает.
  • Half an hour after that, we was pulling into the parking lot of the Pilot's Grille in Bangor.
    Через полчаса мы влетели на парковочную стоянку "Пайлоте Грилл" в Бэнгоре.
  • Accompanied by a few tourists pulled into the 1760 m npm. It was sunny and brisk but incredibly beautiful.
    В сопровождении нескольких туристов потянул в 1760 m npm.
  • Johnny pulls into a local gas station to buy some beer, but notices news crews talking to the attendant.
    Джонни подъезжает на местную заправку, чтобы купить немного пива, но замечает, что журналисты разговаривают с обслуживающим.
  • Regrettably, young boys and girls continue to be pulled into outright combat and exploitation by armed forces and groups.
    К сожалению, вооруженные формирования и группы продолжают вовлекать мальчиков и девочек в непосредственные боевые действия и эксплуатировать их.
  • The reliability of the fiber is very high because it is buried cables. The value also increases your property when you pull into the fiber.
    Значение также увеличивает вашу собственность, когда вы тянете в волокно.
  • As Harris pulled into the parking lot, he encountered classmate Brooks Brown, with whom he had recently patched up a longstanding series of disputes.
    По возвращении к машине Харрис встретил Брукса Брауна, с которым он недавно уладил ряд длительных разногласий.
  • This increase in blood flow is also responsible for a decrease in water-weight bloating, as extra water is pulled into the blood stream.
    Это увеличение в крови поток отвечает также за снижение веса воды вздутие живота, как дополнительная вода вытягивается в поток крови.
  • On a Russian freighter off the coast of New Jersey, a crewman trying to fix the ship's toilets is pulled into the septic system.
    На русском транспортном судне, находящемся неподалёку от побережья Нью-Джерси, моряка, пытающегося починить гальюн, какая-то сила затягивает в очистную систему.
  • Children have increasingly been pulled into hazardous work, as parties to conflict seek new sources of revenue to sustain military campaigns.
    Дети все чаще используются на опасных работах по мере того, как стороны конфликта стремятся найти новые источники поступлений для финансирования своих военных кампаний.
  • Sheen is pulled into the air by a paranormal force and thrown against walls, shelves, and doors until he lands on the bed again.
    Затем Чарли подбрасывает в воздух паранормальная сила и бьёт его о стены, полки и двери, пока он не приземляется на кровать.
  • When Rocket Raccoon's ship is pulled into the Chitauri ship, Rocket Raccoon fakes surrender so that they can free the captive members of the Guardians of the Galaxy.
    Когда корабль Ракеты втягивается в корабль Читаури, Ракета подделывает сдачу, чтобы они могли освободить пленных членов Стражей Галактики.
  • You are now so close to leaving duality behind, after nearly having been pulled into the depths of the darkness that has existed upon Earth.
    Сейчас вы так близки к тому, чтобы оставить позади себя дуальность, после того, как вы практически низверглись в пучины тьмы, существовавшей на Земле.
  • Each event is pulled into a powerful audit reporting and management tool that gives auditors enterprise-wide visibility, allowing them to prioritize responses to any anomalous activity.
    Каждое событие втянуто в мощный аудиторский инструмент отчетности и управления, который дает представление всей компании, позволяя аудиторам уделять первостепенное внимание необычной активность.
  • Inspired from the web model of extensions, if the interface to various cryptocurrencies can be pulled into a web stack, then the trader’s task becomes dramatically easier. A universal interface can be established.
    Прямо как в веб-модели расширений — если интерфейс для различных криптовалют можно реализовать средствами веба, то задача трейдера очень упрощается.
  • On the way there, when we got off the boat, we got on a train which was supposed to go right through to Lyons - but once it pulled into Paris, we were all thrown off.
    По пути туда, сойдя с корабля, мы сели в поезд, думая, что он идет прямо до Лиона.
  • Others propose that the planet was captured from another star, was once a rogue planet, or that it formed on a distant orbit and was pulled into an eccentric orbit by a passing star.
    Также предполагается, что планета могла быть захвачена от другой звезды, являться захваченной планетой-сиротой или что она сформировалась на отдалённой орбите, которую вытянула проходящая близко звезда.
  • Girls from poorer households are likely to be pulled into labour markets, early marriage and teenage pregnancy, which are the reasons for girls not entering or discontinuing secondary education.
    Девочек из более бедных домохозяйств с бóльшей вероятностью ждут рынки труда, ранний брак и беременность в подростковом возрасте, которые являются причинами того, что девочки не поступают в среднюю школу или бросают ее.
  • Больше примеров:   1  2